Библия Есф Есфирь 2:10 › сравнение

Есфирь 2:10

Сравнение:
Есфирь 2:10


Не сказывала Есфирь ни о народе своём, ни о родстве своём, потому что Мардохей дал ей приказание, чтобы она не сказывала.

Esther had not revealed her nationality and family background, because Mordecai had forbidden her to do so.

Esther had not made known her people or kindred, for Mordecai had commanded her not to make it known.

Esther did not make known her people or her kindred, for Mordecai had instructed her that she should not make them known.

Esther had not told anyone of her nationality and family background, because Mordecai had directed her not to do so.

Esther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew it.

Esther had not [k]revealed her people or family, for Mordecai had charged her not to reveal it.

Esther had not made known her people nor her birth; for Mordecai had charged her that she should not make it known.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.