И вошла женщина Фекоитянка к царю и пала лицом своим на землю, и поклонилась и сказала: помоги, царь!
When the woman from Tekoa wenta to the king, she fell with her face to the ground to pay him honor, and she said, “Help me, Your Majesty!”
When the woman of Tekoa came to the king, she fell on her face to the ground and paid homage and said, “Save me, O king.”
Now when the woman of Tekoa spoke to the king, she fell on her face to the ground and prostrated herself and said, “Help, O king.”
When the woman from Tekoa approachedb the king, she bowed with her face to the ground in deep respect and cried out, “O king! Help me!”
And when the woman of Tekoah spake to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, Help, O king.
And when the woman of Tekoa [a]spoke to the king, she fell on her face to the ground and prostrated herself, and said, “Help, O king!”
And the woman of Tekoah spoke to the king, and she fell on her face to the ground and did obeisance, and said, Save, O king!