Библия Быт Бытие 27:7 › сравнение

Бытие 27:7

Сравнение:
Бытие 27:7


«принеси мне дичи и приготовь мне кушанье; я поем и благословлю тебя перед лицом Господним, пред смертью моею».

‘Bring me some game and prepare me some tasty food to eat, so that I may give you my blessing in the presence of the Lord before I die.’

‘Bring me game and prepare for me delicious food, that I may eat it and bless you before the Lord before I die.’

‘Bring me some game and prepare a savory dish for me, that I may eat, and bless you in the presence of the LORD before my death.’

‘Bring me some wild game and prepare me a delicious meal. Then I will bless you in the LORD’s presence before I die.’

Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.

‘Bring me game and make [b]savory food for me, that I may eat it and bless you in the presence of the Lord before my death.’

Bring me venison, and prepare me a savoury dish, that I may eat, and bless thee before Jehovah, before my death.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.