Библия Быт Бытие 23:4 › сравнение

Бытие 23:4

Сравнение:
Бытие 23:4


я у вас пришлец и поселенец; дайте мне в собственность место для гроба между вами, чтобы мне умершую мою схоронить от глаз моих.

“I am a foreigner and stranger among you. Sell me some property for a burial site here so I can bury my dead.”

“I am a sojourner and foreigner among you; give me property among you for a burying place, that I may bury my dead out of my sight.”

“I am a stranger and a sojourner among you; give me a burial site among you that I may bury my dead out of my sight.”

“Here I am, a stranger and a foreigner among you. Please sell me a piece of land so I can give my wife a proper burial.”

I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.

“I am a foreigner and a visitor among you. Give me property for a burial place among you, that I may bury my dead out of my sight.”

I am a stranger and a sojourner with you; give me a possession of a sepulchre with you, that I may bury my dead from before me.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.