Библия Гал Галатам 3:18 › сравнение

Галатам 3:18

Сравнение:
Галатам 3:18


Ибо если по закону наследство, то уже не по обетованию; но Аврааму Бог даровал оное по обетованию.

Denn wenn das Erbe durch das Gesetz erworben würde, so würde es nicht durch Verheißung gegeben; Gott aber hat es Abraham durch Verheißung frei geschenkt.

Denn so das Erbe durch das Gesetz erworben würde, so würde es nicht durch Verheißung gegeben. GOtt aber hat es Abraham durch Verheißung frei geschenkt.

Denn wenn das Erbe aus ‹dem› Gesetz ‹kommt›, so ‹kommt es› nicht mehr aus ‹der› Verheißung; dem Abraham aber hat Gott ‹es› durch Verheißung geschenkt.

Denn käme das Erbe durchs Gesetz, so käme es nicht mehr durch Verheißung; dem Abraham aber hat es Gott durch Verheißung geschenkt.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.