Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Галатам
глава 3 стих 18

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Галатам 3:18 / Гал 3:18

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εἰ Если 1487 COND
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐκ от 1537 PREP
νόμου Закона 3551 N-GSM
 1510 T-NSF
κληρονομία, наследство, 2817 N-NSF
οὐκέτι уже́ не 3765 ADV-N
ἐξ из 1537 PREP
ἐπαγγελίας· обещания; 1860 N-GSF
τῷ  3588 T-DSM
δὲ же 1161 CONJ
Ἀβραὰμ Аврааму 11 N-PRI
δι᾽ через 1223 PREP
ἐπαγγελίας обещание 1860 N-GSF
κεχάρισται даровал 5483 V-RNI-3S
 3588 T-NSM
θεός. Бог. 2316 N-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Галатам 3:18

Ибо 1063 если 1487 по 1537 закону 3551 наследство, 2817 то уже 3765 не 3765 по 1537 обетованию; 1860 но 1161 Аврааму 11 Бог 2316 даровал 5483 [оное] по 1223 обетованию. 1860

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Галатам 3:18

κληρονομιά (G2817) наследство.
ούκέτι больше не.
κεχάρισται perf. ind. med. (dep.) от χαρίζομαι (G5483) давать милостиво (TDNT). Perf. указывает недлительные результаты.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.