Библия 2Кор 2 Коринфянам 5:8 › сравнение

2 Коринфянам 5:8

Сравнение:
2 Коринфянам 5:8


то мы благодушествуем и желаем лучше выйти из тела и водвориться у Господа.

Дык мы маем пэўнасьць і жадаем лепей жыць па-за целам і жыць у Госпадзе.

дык мы лагодзімся і хочам лепей выйсьці зь цела і ўсталявацца ў Госпадзе,

Мы, аднак, адважныя ды маем добрую волю лепш быць далёкімі ад цела і апынуцца перад Госпадам.

Мы акрыялыя і ўважаем, што валей выйсьці зь цела і перайсьці да харомы Спадаровае.

дык будзьма добрае мысьлі і жадайма ле́пей жыць па-за це́лам, ды жыць у Госпадзе.

то маем пэўнасць і жадаем лепш вы́селіцца з цела і пасяліцца ў Госпада,

Аднак, маючы ўпэўненасць, мы больш хочам пакінуць цела і пасяліцца ў Пану.

мы, такім чынам, бадзёрыя і лічым за лепшае выселіцца з цела і пасяліцца ў Госпада.

таму мы маем сьмеласьць і жадаем лепш выйсьці з гэтага цела і пасяліцца ў Госпада.

надзеемся тады і маем добрую волю лепш выйсьці з бадзяння ў целе і асяліцца у Госпада.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.