Библия Деян Деяния 23:28 › сравнение

Деяния 23:28

Сравнение:
Деяния 23:28


Потом, желая узнать, в чём обвиняли его, привёл его в синедрион их

А хочучы даведацца віну, дзеля чаго вінавацяць яго, я прывёў яго ў сынэдрыён іхні

Потым, хочучы даведацца, за што зьвінавацілі яго, прывёў яго ў сынедрыён іхні

Хочучы ведаць прычыну, дзеля якой яго вінавацілі, я адвёў яго ў іх раду

І, зычачы даведацца, у чым вінавалі яго, прывёў яго да сынэдрыёну іхнага,

Хочучы-ж ве́даць прычыну, за што вінавацяць яго, я прывёў яго ў сынэдрыон іхні

жада́ючы ж даве́дацца, на якой падста́ве абвінава́чвалі яго, я прывёў яго ў сінедрыён іхні

Жадаючы даведацца, з якой прычыны яго абвінавачваюць, я прывёў яго ў іхні Сінэдрыён

І, хочучы даведацца прычыну, з-за якой яны абвінавачваюць яго, я прывёў [яго] ў іх сінедрыён

Хочучы ж даведацца прычыну, за што вінавацяць яго, (я) прывёў яго ў іхны сынэдрыён

А хочучы ведаць прычыну, якую яны яму закідалі, я завёў яго ў іхную Раду.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.