Библия Пс Псалтирь 74:6 (73) › сравнение

Псалтирь 74:6 (73)

Сравнение:
Псалтирь 74:6 (73)


и ныне все резьбы в нём в один раз разрушили секирами и бердышами; [Пс 73:6 (74)]

і цяпер усе рэзьбленыя рэчы ў [сьвятыні] бярдышамі і молатамі крышаць.

і сёньня ўсе рэзьбы ў ім адным разам разьбілі яны сякерамі і бярдышамі; [Пс 73:6 (74)]

Разбілі яны дзверы яе ўшчэнт; зруйнавалі бердышамі і сякерамі.

А цяпер рэзьбы яе сякіркаю а кляўцом заразом разьбіваюць.

і цяпер тапарамі і молатам разьбу ўсю ў ёй (Сьвятыні) крышаць.

і цяпер яны разьбіваюць усе ягоныя рэзьбы (упрыгожаньні) сякерамі і молатамі.

Усе дзверы пасклі Сякерамі і крышанамі [Пс 73:6 (74)]

быццам у лясным гушчары, яны вырубілі ўсе брамы яе, сякерай і молатам разьбілі яе, [Пс 73:6 (74)]
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.