Библия Быт Бытие 25:24 › сравнение

Бытие 25:24

Сравнение:
Бытие 25:24


И настало время родить ей: и вот, близнецы в утробе её.

І споўніліся дні ейныя, каб нарадзіць, і вось, двайняты ў жываце ейным.

І настаў час ёй радзіць: і вось блізьняты ў нутробе ў яе.

Надышоў ужо час родаў, і вось: ва ўлонні яе двайняты.

І споўніліся дні ейныя радзіць: і вось, блізьняты ў жываце ейным.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.