Библия Хоменка Переклад Хоменка

П. Пісень, 1 П. Пісень, 1 глава

1 Пісня пісень Соломона.
2 Хай він мене цілує цілунками уст своїх, бо любов твоя понад вино солодша.
3 Запах пахощів твоїх найзапашніший, Розлите миро — твоє ім'я; Тому дівчата тебе люблять.
4 Тягни мене вслід за тобою: біжімо! Цар увів мене в свої хороми. Ми будемо радіти й веселитися тобою, ми будемо твою любов понад вино хвалити. Яка ж то насолода тебе любити!
5 Я чорна, але гарна, дочки єрусалимські, немов кедарські шатра, немов шалманськії намети.
6 Ви не дивітеся на мене, що я засмагла, що мене осмалило сонце. Сини моєї матері розсердились на мене, поставили мене стерегти виноградники. Та я не стерегла виноградника мого власного.
7 Скажи мені, о ти, що його моє серце любить, де ти пасеш (твою отару), де ти розташовуєш її опівдні, щоб я безцільно не блукала коло отар твоїх друзів.
8 Якщо не знаєш, о найкраща між жінками, то йди слідом за чередою й паси твої козлята коло шатер пастуших.
9 Немов лошиця в колісницях фараона, ти в мене, моя люба!
10 Прегарні твої щоки у сережках, шия твоя — в намисті.
11 Ми тобі зробим золоті сережки зо срібними крапками.
12 Тоді як цар був за своїм столом, нард мій розлив свій запах.
13 Торбинка мірри — любий мій для мене, на моїх грудях спочиває.
14 Гроно кипрове — любий мій для мене, у виноградниках Ен-Геді.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

П. Пісень, 1 глава. Переклад Хоменка

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Библия говорит сегодня
  8. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.