Евангелие от Луки
глава 23 стих 38
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: «Сей есть Царь Иудейский».
Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: «Иисус Назорей, Царь Иудейский». Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски. Первосвященники же Иудейские сказали Пилату: не пиши: «Царь Иудейский», но что Он говорил: «Я — Царь Иудейский». Пилат отвечал: что я написал, то написал.
и говорили: радуйся, Царь Иудейский! и били Его по ланитам.
Пилат спросил Его: Ты Царь Иудейский? Он сказал ему в ответ: ты говоришь.
и начали приветствовать Его: радуйся, Царь Иудейский!
И была надпись вины Его: «Царь Иудейский».
Христос, Царь Израилев, пусть сойдёт теперь с креста, чтобы мы видели, и уверуем. И распятые с Ним поносили Его.
Иисус же стал перед правителем. И спросил Его правитель: Ты Царь Иудейский? Иисус сказал ему: ты говоришь.
и поставили над головою Его надпись, означающую вину Его: «Сей есть Иисус, Царь Иудейский».
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.