Евангелие от Марка
глава 8 стих 7
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Было у них и немного рыбок: благословив, Он велел раздать и их.
Иисус говорит им: дети! есть ли у вас какая пища? Они отвечали Ему: нет.
А другие ученики приплыли в лодке, — ибо недалеко были от земли, локтей около двухсот, — таща сеть с рыбою.
Когда же вышли на землю, видят разложенный огонь и на нём лежащую рыбу и хлеб.
Когда же они от радости ещё не верили и дивились, Он сказал им: есть ли у вас здесь какая пища?
Они подали Ему часть печеной рыбы и сотового меда.
Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?
И велел народу возлечь на траву и, взяв пять хлебов и две рыбы, воззрел на небо, благословил и, преломив, дал хлебы ученикам, а ученики — народу.
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.