Евангелие от Матфея
глава 26 стих 5
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе.
чтобы сделать то, чему быть предопределила рука Твоя и совет Твой.
Я возвещаю от начала, что будет в конце, и от древних времен то, что ещё не сделалось, говорю: Мой совет состоится, и все, что Мне угодно, Я сделаю.
От Каиафы повели Иисуса в преторию. Было утро; и они не вошли в преторию, чтобы не оскверниться, но чтобы можно было есть пасху.
Кто это говорит: «и то бывает, чему Господь не повелел быть»?
а если скажем: «от человеков», то весь народ побьет нас камнями, ибо он уверен, что Иоанн есть пророк.
Настал же день опресноков, в который надлежало заколать пасхального агнца,
В первый день опресноков, когда заколали пасхального агнца, говорят Ему ученики Его: где хочешь есть пасху? мы пойдем и приготовим.
но говорили: только не в праздник, чтобы не произошло возмущения в народе.
И говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь; ибо написано: «поражу пастыря, и рассеются овцы».
И хотел убить его, но боялся народа, потому что его почитали за пророка.
а если сказать: «от человеков», — боимся народа, ибо все почитают Иоанна за пророка.
Много замыслов в сердце человека, но состоится только определенное Господом.
Нет мудрости, и нет разума, и нет совета вопреки Господу.
неужели Бог забыл миловать? Неужели во гневе затворил щедроты Свои?
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.