БиблияИер Иеремия 48:29 › ссылки

Параллельные ссылки: Иеремия 48:29

Иеремия 48:29:
ссылки

Синодальный перевод:
Слыхали мы о гордости Моава, гордости чрезмерной, о его высокомерии и его надменности, и кичливости его и превозношении сердца его.

явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями сердца их;

ибо всякий, возвышающий сам себя, унижен будет, а унижающий себя возвысится.

Но тем большую даёт благодать; посему и сказано: «Бог гордым противится, а смиренным даёт благодать».

Вот бегемот, которого Я создал, как и тебя; он ест траву, как вол; вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его; поворачивает хвостом своим, как кедром; жилы же на бёдрах его переплетены;

Оттого гордость, как ожерелье, обложила их, и дерзость, как наряд, одевает их; [Пс 72:6 (73)]

довольно насыщена душа наша поношением от надменных и уничижением от гордых. [Пс 122:4 (123)]

Высок Господь: и смиренного видит, и гордого узнаёт издали. [Пс 137:6 (138)]

Страх Господень — ненавидеть зло; гордость и высокомерие и злой путь и коварные уста я ненавижу.

Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе.

Есть род — о, как высокомерны глаза его и как подняты ресницы его!

Поникнут гордые взгляды человека, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день. Ибо грядёт день Господа Саваофа на всё гордое и высокомерное и на всё превознесённое, — и оно будет унижено, —

И падёт величие человеческое, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день,

«Слыхали мы о гордости Моава, гордости чрезмерной, о надменности его и высокомерии и неистовстве его: неискренна речь его».

И хотя он распрострёт посреди его руки свои, как плавающий распростирает их для плавания; но Бог унизит гордость его вместе с лукавством рук его.

так говорит Господь: так сокрушу Я гордость Иуды и великую гордость Иерусалима.

Моав от юности своей был в покое, сидел на дрожжах своих и не был переливаем из сосуда в сосуд, и в плен не ходил; оттого оставался в нём вкус его, и запах его не изменялся.

Грозное положение твоё и надменность сердца твоего обольстили тебя, живущего в расселинах скал и занимающего вершины холмов. Но, хотя бы ты, как орёл, высоко свил гнездо твоё, и оттуда низрину тебя, говорит Господь.

Вот, Я — на тебя, гордыня, говорит Господь Бог Саваоф; ибо пришёл день твой, время посещения твоего.


Гордость сердца твоего обольстила тебя; ты живёшь в расселинах скал, на возвышенном месте, и говоришь в сердце твоём: «кто низринет меня на землю?»

Слышал Я поношение Моава и ругательства сынов Аммоновых, как они издевались над Моим народом и величались на пределах его. Посему, живу Я! говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: Моав будет как Содом, и сыны Аммона будут, как Гоморра, достоянием крапивы, соляною рытвиною, пустынею навеки; остаток народа Моего возьмёт их в добычу, и уцелевшие из людей Моих получат их в наследие. Это им за высокомерие их, за то, что они издевались и величались над народом Господа Саваофа. Страшен будет для них Господь, ибо истребит всех богов земли, и Ему будут поклоняться, каждый со своего места, все острова народов. И вы, Ефиопляне, избиты будете мечом Моим. И прострёт Он руку Свою на север, и уничтожит Ассура, и обратит Ниневию в развалины, в место сухое, как пустыня,…

Это им за высокомерие их, за то, что они издевались и величались над народом Господа Саваофа.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.