Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Исаия
глава 3 стих 23

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Параллельные ссылки: Исаия 3:23 / Ис 3:23

И будет вместо благовония зловоние, и вместо пояса будет веревка, и вместо завитых волос — плешь, и вместо широкой епанчи — узкое вретище, вместо красоты — клеймо.


Давид был одет в виссонную одежду, а также и все левиты, несшие ковчег, и певцы, и Хенания, начальник музыкантов и певцов. На Давиде же был еще льняной ефод.


И сделал умывальник из меди и подножие его из меди с изящными изображениями, украшающими вход скинии собрания.


И надел на тебя узорчатое платье, и обул тебя в сафьянные сандалии, и опоясал тебя виссоном, и покрыл тебя шелковым покрывалом.


И сказала рабу: кто этот человек, который идёт по полю навстречу нам? Раб сказал: это господин мой. И она взяла покрывало и покрылась.


И снял фараон перстень свой с руки своей и надел его на руку Иосифа; одел его в виссонные одежды, возложил золотую цепь на шею ему;


Некоторый человек был богат, одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно.


И воинства небесные следовали за Ним на конях белых, облеченные в виссон белый и чистый.


И дано было ей облечься в виссон чистый и светлый; виссон же есть праведность святых.


И сказал ей: подай верхнюю одежду, которая на тебе, подержи её. Она держала, и он отмерил ей шесть мер ячменя, и положил на неё, и пошёл в город.


Встретили меня стражи, обходящие город, избили меня, изранили меня; сняли с меня покрывало стерегущие стены.



В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.