БиблияСтронгG3880 › в тексте Библии

G3880 в Новом Завете

παραλαμβάνω

Фильтр: Ин. Найдено: 3 стиха (всего 50).

Показано до 50 на страницу.

Пришел к своим, и свои Его не приняли.

 

εἰς τὰ ἴδια ἦλθεν καὶ οἱ ἴδιοι αὐτὸν οὐ παρέλαβον

 

Да сваіх прыйшло, і свае Яго не прынялі.

 

прыйшоў да сваіх, і свае Яго не прынялі;

 

Прыйшло Яно да сваіх, і свае Яго не прынялі.

 

Да сваіх собскіх прышоў, і собскія Ягоныя не прынялі Яго.

 

Да сваіх прыйшло, і свае́ Яго ня прыня́лі.

 

да сваіх прыйшоў, і свае Яго не прынялí.

 

Да свайго прыйшло, і свае Яго не прынялі.

 

Ён прыйшоў да сваіх, і свае не прынялі Яго.

 

Ён прыйшоў да сваіх, але свае Яго ня прынялі.

 

Да сваіх прыйшоў, і свае не прынялі Яго.

 

Прыйшоў да ўласнасьці, а свае яго не прынялі.

 

Ён прыйшоў да сваіх уласных, і свае ўласныя ня прынялі Яго.

И когда пойду и приготовлю вам место, приду опять и возьму вас к Себе, чтобы и вы были, где Я.

 

καὶ ἐὰν πορευθῶ καὶ ἑτοιμάσω ὑμῖν τόπον πάλιν ἔρχομαι καὶ παραλήψομαι ὑμᾶς πρὸς ἐμαυτόν ἵνα ὅπου εἰμὶ ἐγὼ καὶ ὑμεῖς ἦτε

 

І, калі пайду і падрыхтую вам месца, прыйду ізноў, і вазьму вас да Сябе, каб і вы былі, дзе Я.

 

І калі пайду і падрыхтую вам месца, прыйду зноў і вазьму вас да Сябе, каб і вы былі, дзе Я.

 

І калі адыду ды прыгатую вам месца, зноў прыйду і прыму вас да Сябе, каб і вы былі там, дзе Я.

 

І як пайду й прыгатую вам месца, прыйду ізноў і прыйму вас да Сябе Самога, каб ідзе Я, і вы былі.

 

І, калі пайду і прыгатую вам ме́сца, прыйду ізноў і вазьму вас да Сябе́, каб і вы былі, дзе́ Я.

 

і калі пайду́ і падрыхту́ю ме́сца вам, зноў прыйду́ і вазьму́ вас да Сябе, каб там, дзе Я, былí і вы;

 

А калі пайду і падрыхтую вам месца, прыйду зноў і забяру вас да сябе, каб і вы былі там, дзе Я.

 

І калі пайду і падрыхтую месца вам, зноў прыйду і вазьму вас да Сябе, каб, дзе Я, і вы былі.

 

і калі пайду і прыгатую вам Мейсца, ізноў прыйду і вазьму вас да Сябе, каб дзе Я, і вы былі.

 

І калі пайду і прыгатую месца, прыйду зноў і вазьму вас да Сябе, каб там, дзе Я, былі і вы.

 

А калі адыйду і прыгатую вам месца, ізноў прыйду і вазьму вас да сябе, каб, дзе я, там і вы былі.

 

І калі пайду і прырыхтую вам месца, прыйду ізноў і вазьму вас да Сябе, каб і вы былі там, дзе Я.

Тогда наконец он предал Его им на распятие. И взяли Иисуса и повели.

 

τότε οὖν παρέδωκεν αὐτὸν αὐτοῖς ἵνα σταυρωθῇ Παρέλαβον δὲ τὸν Ἰησοῦν καὶ ἀπήγαγον

 

Тады ён выдаў ім Яго, каб быў укрыжаваны. Яны ўзялі Ісуса і павялі.

 

Тады нарэшце ён аддаў Яго ім на крыжаваньне. І ўзялі Ісуса і павялі.

 

Дык тады Пілат выдаў ім Яго на ўкрыжаванне. І забралі яны Ісуса.

 

Тады ён выдаў Яго ім, каб быў укрыжаваны.

 

Тады ён аддаў Яго на ўкрыжава́ньне. І ўзялі Ісуса й павялі.

 

Тады ён аддаў Яго ім на распя́цце. І ўзялí Іісуса і павялі;

 

Тады ён выдаў ім Езуса на ўкрыжаванне. І ўзялі Езуса.

 

Тады ён аддаў Яго ім, каб Яго ўкрыжавалі. Яны ж забралі Ісуса,

 

Дык тады (ён) аддаў Яго ім, каб быў укрыжаваны. І ўзялí Ісуса і павялі.

 

Тады аддаў Яго ім на ўкрыжаваньне; і ўзялі Ісуса і павялі.

 

Дык тады выдаў ім яго, каб быў укрыжаваны. І ўзялі Езуса і вывелі.

 

Тады ён выдаў ім Яго на ўкрыжаваньне. І ўзялі Ісуса і павялі.

Показано до 50 на страницу.


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.