БиблияСтронгG3572 › в тексте Библии

G3572 в Новом Завете

νύσσω

Найдено: 1 стих (всего 1).

ВсеИн 1
Показано до 50 на страницу.

но один из воинов копьем пронзил Ему ребра, и тотчас истекла кровь и вода.

 

ἀλλ' εἷς τῶν στρατιωτῶν λόγχῃ αὐτοῦ τὴν πλευρὰν ἔνυξεν καὶ εὐθὺς ἐξῆλθεν αἷμα καὶ ὕδωρ

 

але адзін з жаўнераў дзідаю прабіў бок Ягоны, і адразу выцякла кроў і вада.

 

а адзін воін кап’ём працяў Яму рэбры, і адразу выцекла кроў і вада.

 

але адзін з жаўнераў дзідай прабіў бок Яго, і зараз выцекла кроў і вада.

 

Але адзін із жаўнераў дзідаю прабіў Яму бок, і якга вышла кроў і вада.

 

толькі адзін з жаўне́раў прабіў Яму бок рагаты́наю, і ўраз жа пацякла кроў і вада.

 

але адзін з воінаў кап’ём праця́ў Яму бок, і адразу вы́цекла кроў і вада;

 

толькі адзін з жаўнераў прабіў дзідаю Ягоны бок, і адразу выцекла кроў і вада.

 

але адзін з воінаў дзідаю пракалоў Яму бок, і выйшла адразу ж кроў і вада.

 

але адзін із жаўнераў дзідаю прабіў Яму Бок, і ўраз жа выцякла Кроў і Вада.

 

Толькі адзін з воінаў дзідай прабіў Яму бок, і ўраз-жа пацякла кроў і вада.

 

але адзін з жаўнераў адчыніў ягоны бок пікаю, і зараз-жа выйшла кроў і вада.

 

Але адзін з жаўнераў прабіў дзідаю Яму бок, і зараз-жа пацякла кроў і вада.

Показано до 50 на страницу.


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.