Библия › Стронг › G1457 › в тексте Библии
Фильтр: Евр. Найдено: 2 стиха (всего 2).
Почему и первый [завет] был утвержден не без крови.
ὅθεν οὐδ' ἡ πρώτη χωρὶς αἵματος ἐγκεκαίνισται
Дык і першы [запавет] быў усталяваны не без крыві.
Таму і першы запавет быў уцьверджаны не бяз крыві,
Таму і першы быў зацверджаны не без крыві.
Затым і першая была зацьверджана не бяз крыві.
Дык і пе́ршы быў замацаваны не бяз крыві.
Таму і першы запавет уведзены быў не без крыві.
Таму і першы запавет не быў зацверджаны без крыві.
Таму і першы запавет быў уведзены не без крыві;
Таму і першы (Запавет) быў зацьверджаны ня бяз крыві.
Таму і першы не без крыві быў замацаваны.
который Он вновь открыл нам через завесу, то есть плоть Свою,
ἣν ἐνεκαίνισεν ἡμῖν ὁδὸν πρόσφατον καὶ ζῶσαν διὰ τοῦ καταπετάσματος τοῦτ' ἔστιν τῆς σαρκὸς αὐτοῦ
шляхам новым і жывым, які Ён усталяваў для нас праз заслону, гэта ёсьць цела Сваё,
які Ён зноў адкрыў нам праз заслону, гэта значыцца, праз плоць Сваю,
Які праклаў нам шлях новы і жывы праз заслону, гэта значыць цела Сваё,
Новай і жывой дарогаю, каторую нам пасьвяціў пераз запону, значыцца, цела Свае,
шляхам новым і жывым, які Ён аднавіў нам праз заслону, гэта ёсьць це́ла Свае́,
які Ён зноў адкрыў нам праз заслону, гэта значыць, праз Плоць Сваю,
які Ён адкрыў нам праз заслону, гэта значыць, праз сваё цела;
які Ён адкрыў нам як новую і жывую дарогу праз заслону, гэта значыць праз Сваё цела,
шляхам, які Ён праклаў дзеля нас — новым і жывым, праз заслону, гэта значыць (празь) Ягонае Цела,
да якое запачаткаваў ён дарогу новую і жывую праз заслону, г.зн. праз цела сваё,