Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Царств
глава 26 стих 14

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Царств 26:14 / 1Цар 26:14

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Царств 26:14

И воззвал 7121 Давид 1732 к народу 5971 и Авениру, 74 сыну 1121 Нирову, 5369 говоря: 559 отвечай, 6030 Авенир. 74 И отвечал 6030 Авенир 74 и сказал: 559 кто ты, что кричишь 7121 и [беспокоишь] царя? 4428

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַיִּקְרָ֨א 7121 דָוִ֜ד 1732 אֶל־ 413 הָעָ֗ם 5971 וְאֶל־ 413 אַבְנֵ֤ר 74 בֶּן־ 1121 נֵר֙ 5369 לֵאמֹ֔ר 559 הֲל֥וֹא 3808 תַעֲנֶ֖ה 6030 אַבְנֵ֑ר 74 וַיַּ֤עַן 6030 אַבְנֵר֙ 74 וַיֹּ֔אמֶר 559 מִ֥י 4310 אַתָּ֖ה 859 קָרָ֥אתָ 7121 אֶל־ 413 הַמֶּֽלֶךְ׃ 4428 פ

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ προσεκαλέσατο 4341 V-ANI-3S Δαυιδ 4341 N-PRI τὸν 3588 T-ASM λαὸν 2992 N-ASM καὶ 2532 CONJ τῷ 3588 T-DSM Αβεννηρ N-PRI ἐλάλησεν 2980 V-AAI-3S λέγων 3004 V-PAPNS οὐκ 3756 ADV ἀποκριθήσει, V-FPI-2S Αβεννηρ; N-PRI καὶ 2532 CONJ ἀπεκρίθη 611 V-API-3S Αβεννηρ N-PRI καὶ 2532 CONJ εἶπεν 3004 V-AAI-3S Τίς 5100 I-NSM εἶ 1510 V-PAI-2S σὺ 4771 P-NS 3588 T-NSM καλῶν 2564 V-PAPNS με; 1473 P-AS

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.