Номера Стронга: Откровение
глава 7 стих 1
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Откровение 7:1
И 2532 после 3326 сего 5023 видел 1492 я четырех 5064 Ангелов, 32 стоящих 2476 на 1909 четырех 5064 углах 1137 земли, 1093 держащих 2902 четыре 5064 ветра 417 земли, 1093 чтобы 2443 3361 не 2443 3361 дул 4154 ветер 417 ни на 1909 землю, 1093 ни 3383 на 1909 море, 2281 ни 3383 на 1909 какое 3956 дерево. 1186Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Откровение 7:1
είδον aor. ind. act. от όράω (G3708) видеть.
μετά τούτο είδον «после этого я увидел». Это начало следующей части видения (см. Отк 4:1). Видение, которое он описывает, между снятием шестой и седьмой печати, противопоставляет готовность людей Бога неготовности верующих (Swete; Thomas).
έστώτας perf. act. part. (adj.) от ϊστημι (G2476) perf. стоять.
γωνία (G1137) угол.
κρατούντος praes. act. part. (adj.) от κρατέω (G2902) держать, хватать, овладевать.
άνεμος (G417) ветер.
πνέη praes. conj. act. от πνέω (G4154) дуть. Conj. с ϊν (G2443) используется в отр. прид. цели (RWP).
μήτε (G3383) ни. Четыре ветра, осуществляющие разрушение по воле Бога, постоянно упоминаются в апокалиптической литературе (Mounce; Charles). Енох видит трое врат: через одни ветер вдувает на землю все благое, а через оставшиеся двое — насилие и печаль (1 Enoch 34:2−3; обратите внимание на 1 Enoch 76, где описываются восточные, северные, западные и южные ветра; об описании четырех ветров Плинием см. Pliny, NH, 2:119−21).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008