Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 5 стих 4

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 5:4 / Откр 5:4

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ἔκλαιον я плакал 2799 V-IAI-1S
πολὺ много 4183 A-ASN
ὅτι потому что 3754 CONJ
οὐδεὶς никто 3762 A-NSM-N
ἄξιος достоин 514 A-NSM
εὑρέθη был найден 2147 V-API-3S
ἀνοῖξαι открыть 455 V-AAN
τὸ  3588 T-ASN
βιβλίον книгу 975 N-ASN
οὔτε и не 3777 CONJ-N
βλέπειν смотреть 991 V-PAN
αὐτό. её. 846 P-ASN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Откровение 5:4

И 2532 я 1473 много 4183 плакал 2799 о том, что 3754 никого 3762 не нашлось 2147 достойного 514 раскрыть 455 и 2532 читать 314 сию 3588 книгу, 975 и 3777 даже 3777 посмотреть 991 в нее. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 5:4

έκλαιον impf. ind. act_ от κλαίω (G2799) кричать, рыдать, плакать. Это слово часто обозначало профессиональное оплакивание (Ford). Impf. изображает длительное действие.
ευρέθη aor. ind. pass. от εύρίσκω (G2147) находить.
άνοΐξαι aor. act. inf. от άνοίγω (G455) открывать. Эпэкз. inf. объясняет adj.
άξιος (G514) достойный.
βλέπειν praes. act. inf. от βλέπω (G991) видеть.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.