Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 4 стих 5

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 4:5 / Откр 4:5

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θρόνου престола 2362 N-GSM
ἐκπορεύονται выходят 1607 V-PNI-3P
ἀστραπαὶ молнии 796 N-NPF
καὶ и 2532 CONJ
φωναὶ голоса́ 5456 N-NPF
καὶ и 2532 CONJ
βρονταί· громы; 1027 N-NPF
καὶ и 2532 CONJ
ἑπτὰ семь 2033 A-NUI
λαμπάδες светильников 2985 N-NPF
πυρὸς огня 4442 N-GSN
καιόμεναι горящих 2545 V-PPP-NPF
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ  3588 T-GSM
θρόνου, престолом, 2362 N-GSM
которые 3739 R-NPN
εἰσιν есть 1510 V-PAI-3P
τὰ  3588 T-NPN
ἑπτὰ семь 2033 A-NUI
πνεύματα ду́хов 4151 N-NPN
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 4:5

έκπορεύονται praes. ind. med. (dep.) от εκπορεύομαι (G1607) выходить, происходить. Praes. живо описывает развитие действия в видении.
αστραπή (G796) молния.
βροντή (G1027) гром. Гром во время грозы в евр. поэзии символизирует божественную мощь и славу (Swete).
λαμπάδες nom. pl. от λαμπάς (G2985) факел (см. Исх 20:18 Септ.: και πάς λαός έώρ την φωνήν και τάς λαμπάδας; см. также Charles).
πυρός gen. sing. от πύρ (G4442) огонь. Описательный gen. καιόμεναι praes. pass. part. (adj.) от καίομαι (G2545) гореть; pass. быть горящим.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.