Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 4 стих 10

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 4:10 / Откр 4:10

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

πεσοῦνται падут 4098 V-FNI-3P
οἱ  3588 T-NPM
εἴκοσι двадцать 1501 A-NUI
τέσσαρες четыре 5064 A-NPM
πρεσβύτεροι старца 4245 A-NPM-C
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ  3588 T-GSM
καθημένου Сидящим 2521 V-PNP-GSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θρόνου престоле 2362 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
προσκυνήσουσιν поклонятся 4352 V-FAI-3P
τῷ  3588 T-DSM
ζῶντι Живущему 2198 V-PAP-DSM
εἰς на 1519 PREP
τοὺς  3588 T-APM
αἰῶνας века́ 165 N-APM
τῶν  3588 T-GPM
αἰώνων, веков, 165 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
βαλοῦσιν бросят 906 V-FAI-3P
τοὺς  3588 T-APM
στεφάνους венки 4735 N-APM
αὐτῶν их 846 P-GPM
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ  3588 T-GSM
θρόνου престолом 2362 N-GSM
λέγοντες, говорящие, 3004 V-PAP-NPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 4:10

πεσοϋνται fut. ind. med. (dep.) от πίπτω (G4098) падать, падать ниц.
καθημένου praes. med. (dep.) part. от κάθημαι (G2521) сидеть.
προσκυνήσουσιν fut. ind. act. от προσκυνέω (G4352) поклоняться.
ζώντι praes. act. part. от ζάω (G2198) жить.
βαλοϋσιν fut. ind. act. от βάλλω (G907) бросать.
λέγοντες praes. act. part. от λέγω (G3004) говорить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.