Номера Стронга: Откровение
глава 3 стих 12
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Откровение 3:12
Побеждающего 3528 сделаю 4160 столпом 4769 в 1722 храме 3485 Бога 2316 Моего, 3450 и 2532 он уже 2089 не 3364 выйдет 1831 вон; 1854 и 2532 напишу 1125 на 1909 нем 846 имя 3686 Бога 2316 Моего 3450 и 2532 имя 3686 града 4172 Бога 2316 Моего, 3450 нового 2537 Иерусалима, 2419 нисходящего 2597 с 2597 1537 неба 3772 от 575 Бога 2316 Моего, 3450 и 2532 имя 3686 Мое 3450 новое. 2537Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Откровение 3:12
νικών praes. act. part. от νικάω (G3528) быть победителем.
ποιήσω fut. ind. act. от ποιέω (G4160) делать.
στΰλος (G4769) столп. Метафора столпа храма используется во многих языках, передает идею устойчивости и постоянства (Mounce). Может иметься в виду царская коронация, то есть верующий занимает привилегированное царское положение (Richard H.Wilkinson, "The ΣΤΥΛΟΣ of Revelation 3:12 and Ancient Coronation Rites" JBL 107 [1988]: 498501).
έξέλθη aor. conj. act. от εξέρχομαι (G1831) выходить. Для жителей города, страдающего от разрушительных землетрясений, которые бежали в холмы, чтобы жить там в шатрах, обещание стабильности в Новом Иерусалиме могло иметь большое значение (Mounce; LSC, 396f).
Aor. conj. с двойным отр.
ού μή (G3756; G3361) выражает сильное отрицание (GGBB, 468).
γράψω fut. ind. act. от γράφω (G1125) писать.
καταβαίνουσα praes. act. part. (adj.) от καταβαίνω (G2597) спускаться. О Новом Иерусалиме см. Отк 21:2.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008