Номера Стронга: Откровение
глава 3 стих 11
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Откровение 3:11
Се, 2400 гряду 2064 скоро; 5035 держи, 2902 что 3739 имеешь, 2192 дабы 2443 кто 3367 не 3367 восхитил 2983 венца 4735 твоего. 4675Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Откровение 3:11
έρχομαι (G2064) praes. ind. med. (dep.) приходить. Praes. используется для придания большей уверенности описанию будущего события.
ταχύς (G5036) быстро, скоро.
κράτει praes. imper. act. от κρατέω (G2902) удерживать, хватать.
έχεις praes. ind. act. от έχ (G2192) иметь, обладать.
λάβη aor. conj. act. от λαμβάνω (G2983) брать. Conj. с ϊν (G2443) используется в отр. прид. цели.
στέφανος (G4735) венец; здесь символ награды (DLNT, 1040).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008