Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 22 стих 20

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 22:20 / Откр 22:20

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Λέγει Говорит 3004 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
μαρτυρῶν Свидетельствующий 3144 V-PAP-NSM
ταῦτα, это, 5023 D-APN
Ναί, Да, 3483 PRT
ἔρχομαι прихожу 2064 V-PNI-1S
ταχύ. скоро. 5035 ADV
Ἀμήν, Аминь, 281 HEB
ἔρχου, приходи, 2064 V-PNM-2S
κύριε Господи 2962 N-VSM
Ἰησοῦ. Иисус. 2424 N-VSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 22:20

λέγει praes. ind. act. от λέγω (G3004) говорить.
μαρτύρων praes. act. part. от μαρτυρέω (G3140) свидетельствовать (см. ст. 18).
ναι (G3483) да, да (см. Отк 1:7).
έρχομαι (G2064) praes. ind. med. (dep.) приходить.
Praes. используется для описания будущего события с оттенком уверенности или быстроты (GGBB, 536).
ταχύς (G5036) adv. быстро, скоро.
άμήν (G281) аминь (см. Отк 1:7; EWNT).
έρχου praes. imper. med. (dep.) от έρχομαι (G2064) приходить. Imper. выражает просьбу или молитву, или то и другое.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.