Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 21 стих 14

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 21:14 / Откр 21:14

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
τεῖχος стена 5038 N-NSN
τῆς  3588 T-GSF
πόλεως го́рода 4172 N-GSF
ἔχων имеющая 2192 V-PAP-NSM
θεμελίους оснований 2310 N-APM
δώδεκα, двенадцать, 1427 A-NUI
καὶ и 2532 CONJ
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτῶν них 846 P-GPM
δώδεκα двенадцать 1427 A-NUI
ὀνόματα имён 3686 N-APN
τῶν  3588 T-GPM
δώδεκα двенадцати 1427 A-NUI
ἀποστόλων апостолов 652 N-GPM
τοῦ  3588 T-GSN
ἀρνίου. Агнца. 721 N-GSN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 21:14

έχων praes. act. part. от έχ (G2192) иметь.
θεμέλιος (G2310) основание.
Вероятно, в основание всегда закладывались прочные удлиненные каменные блоки, как это можно наблюдать в нижних рядах иродианской кладки в Иерусалиме (Ford).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.