Номера Стронга: Откровение
глава 18 стих 19
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Откровение 18:19
И 2532 посыпали 906 пеплом 5522 головы 2776 свои, 846 и 2532 вопили, 2896 плача 2799 и 2532 рыдая: 3996 горе, 3759 горе 3759 [тебе], город 4172 великий, 3173 драгоценностями 5094 которого 846 обогатились 4147 все, 3956 имеющие 2192 корабли 4143 на 1722 море, 2281 ибо 3754 опустел 2049 в один 3391 час! 5610Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Откровение 18:19
έβαλον aor. ind. act. от βάλλω (G906) бросать.
χούς (G5522) пепел.
έκραζον impf. ind. act. от κράζω (G2896) вопить.
κλαίοντες praes. act. part. от κλαίω (G2799) плакать. Part, образа действия, объясняет, как они плакали.
πενθούντες praes. act. part. от πενθέω (G3996) жаловаться. Part, образа действия.
λέγοντες praes. act. part. от λέγω (G3004) говорить.
έπλούτησαν aor. ind. act. от πλουτέω (G4147) зарабатывать.
έχοντες praes. act. part. от έχ (G2192) иметь.
τιμιό· τητος (G5094) gen. sing. драгоценность.
ήρημώθη aor. ind. pass. от έρημόω (G2049) превращать в пустыню.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008