Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 16 стих 19

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 16:19 / Откр 16:19

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο сделалась 1096 V-2ADI-3S
 1510 T-NSF
πόλις столица 4172 N-NSF
 1510 T-NSF
μεγάλη великая 3173 A-NSF
εἰς на 1519 PREP
τρία три 5140 A-APN
μέρη, части, 3313 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
αἱ  3588 T-NPF
πόλεις города́ 4172 N-NPF
τῶν  3588 T-GPN
ἐθνῶν народов 1484 N-GPN
ἔπεσαν. пали. 4098 V-2AAI-3P
καὶ И 2532 CONJ
Βαβυλὼν Вавилонь 897 N-NSF
 1510 T-NSF
μεγάλη великая 3173 A-NSF
ἐμνήσθη вспомнилась 3415 V-API-3S
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Богом 2316 N-GSM
δοῦναι дать 1325 V-2AAN
αὐτῇ ей 846 P-DSF
τὸ  3588 T-ASN
ποτήριον чашу 4221 N-ASN
τοῦ  3588 T-GSM
οἴνου вина́ 3631 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
θυμοῦ ярости 2372 N-GSM
τῆς  3588 T-GSF
ὀργῆς гнева 3709 N-GSF
αὐτοῦ. Его. 846 P-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Откровение 16:19

И 2532 город 4172 великий 3173 распался 1096 на 1519 три 5140 части, 3313 и 2532 города 4172 языческие 1484 пали, 4098 и 2532 Вавилон 897 великий 3173 воспомянут 3403 пред 1799 Богом, 2316 чтобы дать 1325 ему 846 чашу 4221 вина 3631 ярости 2372 гнева 3709 Его. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 16:19

μέρη асс. pl. от μέρος (G3313) часть, раздел. Здесь используется с γίνομαι и означает, что город раскололся на три части.
έπεσαν aor. ind. act. от πίπτω (G4098) падать, рушиться.
έμνήσθη aor. ind. pass. от μιμνήσκομαι (G3403) помнить; pass. быть в памяти.
δούναι aor. act. inf. от δίδωμι (G3673) давать. Inf. обозначает результат.
ποτήριον (G4221) чаша.
όργ (G2372) гнев, ярость (см. Отк 14:10).
θυμού τής όργής (G2372; G3673) яростный гнев. Описательный gen.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.