Номера Стронга: Евреям
глава 7 стих 9
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Евреям 7:9
И, 2532 так 5613 сказать, 2031 2036 сам 2532 Левий, 3017 принимающий 2983 десятины, 1181 в 1223 [лице] Авраама 11 дал 1183 десятину: 1183Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 7:9
ειπείν aor. act. inf. от λέγω (G3004) говорить. ώς έπος ειπείν так сказать. Идиоматическое выражение, употреблявмое Филоном Александрийским. Здесь может значить: «можно даже сказать» или «точнее выражаясь» (BAGD). Эта фраза ограничивает первое утверждение, a inf. может обозначать воспринятый результат (RWP); или же быть примером так называемого inf. abs. (МТ, 136).
λαμβάνων praes. act. part. (subst.) от λαμβάνω (G2983) принимать.
δεδεκάτωται perf. ind. pass. от δεκατόω (G1183) собирать, получать десятину; pass. платить десятину.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008