Номера Стронга: Евреям
глава 6 стих 6
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Евреям 6:6
и 2532 отпадших, 3895 опять 3825 обновлять 340 покаянием, 3341 когда они снова 388 распинают 388 в себе 1438 Сына 5207 Божия 2316 и 2532 ругаются 3856 [Ему].Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 6:6
παραπεσόντας aor. act. part. (cond.) от παραπίπτω (G3895) отпадать, сбиваться с пути, пропускать; позже в богословском значении, отпадать, становиться отступником (BAGD; GELTS, 355). Это ничего не говорит об их предыдущем духовном состоянии. Это значит лишь, что они сбились с пути и не способны принять то, что дает Христос (Hughes; ВВС; DLNT, 73−76). Это параллель к предшествующим причастиям. Может относиться к тем, кто хочет вернуться к иудаизму и попытаться «начать все сначала» чтобы избежать преследований.
άνακαινίζειν praes. act. inf. от άνακαινίζω (G340) обновлять, возобновлять. Эпэкз. inf. объясняет, что невозможно сделать.
εις (G1519) к. Предлог обозначает направление к цели.
άνασταυροΰντας praes. act. part. асс. masc. pl. от άνασταυρόω (G388) распинать снова, поднимать на крест. Причинное part. указывает, почему для таких людей невозможно покаяться и начать все заново (Hughes; Bruce). О значении предложного сочетания («снова») см. МН, 295; (или же другое вероятное значение: «вверх» то есть «поднимать вверх на крест» [Lindars, "The Rhetorical Structure of Hebrews" NTS 35 (1989): 37; Braun; Weiss; CCFJ, 1:109]).
έαυτοϊς dat. pl. от έαυτοΰ (G1438) себя самого; dat. преимущества: «для себя»
παραδειγματίζοντας praes. act. part. от παραδειγματίζω (G3856) демонстрировать публично, давать пример, подвергать позору (RWP; BAGD; Weiss). Если читатели собираются вернуться назад к иудаизму, они не смогут начать заново духовную жизнь. Для этого им понадобится вторично распять Христа, подвергнув Его публичному позору. По этой причине они должны продолжать двигаться к зрелости, невзирая на трудности, проблемы и преследования, которые ждут их на пути.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008