Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Евреям
глава 5 стих 5

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Евреям 5:5 / Евр 5:5

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Οὕτως Так 3779 ADV
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
οὐχ не 3756 PRT-N
ἑαυτὸν Себя самого 1438 F-3ASM
ἐδόξασεν прославил 1392 V-AAI-3S
γενηθῆναι быть сделанным 1096 V-AON
ἀρχιερέα, первосвященником, 749 N-ASM
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
 3588 T-NSM
λαλήσας произнёсший 2980 V-AAP-NSM
πρὸς к 4314 PREP
αὐτόν, Нему, 846 P-ASM
Υἱός Сын 5207 N-NSM
μου Мой 3450 P-1GS
εἶ есть 1487 V-PAI-2S
σύ, Ты, 4771 P-2NS
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
σήμερον сегодня 4594 ADV
γεγέννηκά породил 1080 V-RAI-1S
σε· Тебя; 4571 P-2AS

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Евреям 5:5

Так 3779 и 2532 Христос 5547 не 3756 Сам 1438 Себе 1438 присвоил 1392 славу 1392 быть 1096 первосвященником, 749 но 235 Тот, Кто 3588 сказал 2980 Ему: 846 Ты 4771 Сын 5207 Мой, 3450 Я 1473 ныне 4594 родил 1080 Тебя; 4571

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 5:5

έδόξασεν aor. ind. act. от δοξάζω (G1392) славить.
γενηθήναι aor. pass. (dep.) inf. от γίνομαι (G1096) становиться. Inf. может быть пояснительным, объясняющим основной гл.: «Христос не присвоил Себе почетной должности первосвященника». Или же может выражать результат: «чтобы Он смог стать первосвященником» (IBG, 127).
λαλήσας aor. act. part. от λαλέω (G2980) говорить. Part, в роли subst. aor. обозначает завершенное действие.
εί praes. act. ind. 2 pers. sing. от είμί (G1510) быть.
γεγέννηκα perf. ind. act. от γεννάω (G1080) зачинать, становиться отцом. Perf. обозначает состояние или условие.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.