Номера Стронга: Евреям
глава 3 стих 16
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Евреям 3:16
Ибо 1063 некоторые 5100 из слышавших 191 возроптали; 3893 но 235 не 3756 все 3956 вышедшие 1831 из 1537 Египта 125 с 1223 Моисеем. 3475Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 3:16
τίνες nom. pl. от τίς (G5101) кто? Вопросительное prop. вводит риторический вопрос.
άκούσαντες aor. act. part. от άκούω (G191) слышать. Part, может быть уступительным: «несмотря на то, что они услышали». Aor. описывает предшествующее действие.
παρεπίκραναν aor. ind. act. от παραπικραίνω (G3893) провоцировать, быть непокорным, восставать (BAGD).
έξελθόντες aor. act. part. от έξέρχομαι (G1831) выходить.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008