Номера Стронга: Евреям
глава 12 стих 9
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Евреям 12:9
Притом, 1534 3303 [если] мы, будучи 2192 наказываемы 3810 плотскими 4561 родителями 3962 нашими, 2257 боялись 1788 их, то не 3756 гораздо 3123 ли более 4183 должны 5293 покориться 5293 Отцу 3962 духов, 4151 чтобы 2532 жить? 2198Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 12:9
είτα (G1534) затем, кроме того (Hughes).
εϊχομεν impf. ind. act. от έχ (G2192) иметь. Обыденный impf., «мы имеем обыкновение иметь» (RWP).
παιδευτής (G3810) тот, кто воспитывает; наставник. асс. является двойным: «отцы — те, кто воспитывает». ένετρεπόμεθα impf. ind. med. (dep.) от έντρέπω (G1788) бояться, почитать. Обыденный impf. ΰποταγησόμεθα fut. ind. pass. от υποτάσσω (G5293) подчиняться, покоряться, повиноваться, слушаться.
ζήσομεν fut. ind. act. от ζάω (G2198) жить.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008