Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Евреям
глава 12 стих 10

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Евреям 12:10 / Евр 12:10

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οἱ Они 3588 T-NPM
μὲν то 3303 PRT
γὰρ ведь 1063 CONJ
πρὸς к 4314 PREP
ὀλίγας немногим 3641 A-APF
ἡμέρας дням 2250 N-APF
κατὰ по 2596 PREP
τὸ  3588 T-ASN
δοκοῦν кажущемуся 1380 V-PAP-ASN
αὐτοῖς им 846 P-DPM
ἐπαίδευον, наказывали, 3811 V-IAI-3P
Он 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ  3588 T-ASN
συμφέρον пользу 4851 V-PAP-ASN
εἰς для 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
μεταλαβεῖν получить часть 3335 V-2AAN
τῆς  3588 T-GSF
ἁγιότητος святости 41 N-GSF
αὐτοῦ. Его. 846 P-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Евреям 12:10

Те 3588 наказывали 3811 нас по 2596 своему 846 произволу 1380 для 4314 немногих 3641 дней; 2250 а 1161 Сей 3588для 1909 пользы, 4851 чтобы 1519 нам иметь 3335 участие 3335 в святости 41 Его. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 12:10

κατά (G2596) с асс. для. Предлог у казывает на цель, под несколькими днями понимается вся земная жизнь (Michel).
δοκοΰν praes. act. part. асс. n. sing. от δοκέω (G1380) казаться, казаться благом: «сщгласно тому, что казалось им благом» (RWP).
έπαίδευον impf. ind. act. от παιδεύω (G3811) воспитывать.
συμφέρον praes. act. part. от συμφέρω (G4851) отличаться, быть лучше. Part, используется как заменитель: «лучшее» «то, что выгодно» (EGT).
μεταλαβείν aor. act. inf. от μεταλαμβάνω (G3335) разделять, с gen. Артикулированный inf. с предл.
εις (G1519) выражает цель.
άγιότη (G41) святость.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.