Номера Стронга: Евреям
глава 11 стих 36
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Евреям 11:36
другие 2087 испытали 2983 поругания 3984 1701 и 2532 побои, 3148 а 1161 также 2089 узы 1199 и 2532 темницу, 5438Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 11:36
έτερος (G2087) другой.
έμπαιγμός (G1701) издевательство, насмешка над человеком, саркастическое передразнивание.
μαστιγών gen. pl. от μάστιξ (G3148) избиение, побои с помощью кнута.
πείραν έλαβον (G3984; G2983), см. ст. 29. Выражение «принимать испытание» — идиома, которая используется в Септ., Вт 28:56, для описания женщины, которая была такой робкой, что не осмеливалась касаться ногами земли. Упомянутые «другие» не были такими недотрогами (Buchanan).
έτ δέ а также, более того. Это выражение обычно подводит к кульминации (EGT).
δεσμός тзоп цепь; pl. узы.
φυλακή (G5438) тюрьма (BAFCS, 3:9−112, 195−392; CIC).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008