Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Евреям
глава 11 стих 30

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Евреям 11:30 / Евр 11:30

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Πίστει Верой 4102 N-DSF
τὰ  3588 T-NPN
τείχη сте́ны 5038 N-NPN
Ἰεριχὼ Иерихона 2410 N-PRI
ἔπεσαν пали 4098 V-2AAI-3P
κυκλωθέντα обойдённые кругом 2944 V-APP-NPN
ἐπὶ на 1909 PREP
ἑπτὰ [протяжении] семи 2033 A-NUI
ἡμέρας. дней. 2250 N-APF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 11:30

τείχη nom. pl. от τείχος (G5038) стена, pl. — о стенах, идущих вокруг чего-л. (BAGD).
έπεσαν aor. ind. act. от πίπτω (G4098) падать. Aor. обозначает событие, о котором ведется повествование.
κυκλωθέντα aor. pass. part. от κυκλόω (G2944) окружать. Temp. part., «после того, как они были окружены».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.