Номера Стронга: Евреям
глава 11 стих 11
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Евреям 11:11
Верою 4102 и 2532 сама 846 Сарра 4564 (будучи неплодна) получила 2983 силу 1411 к 1519 принятию 2602 семени, 4690 и 2532 не по 3844 времени 2540 возраста 2244 родила, 5088 ибо 1893 знала, 2233 что верен 4103 Обещавший. 1861Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 11:11
αύτη (G846) сама.
καταβολή (G2602) бросание. Используется как термин, обозначающий посев. Здесь это идиома: «принять в себя семя» в значении «забеременеть».
στείρα (G4723) бесплодный, неспособный иметь детей.
σπέρμα (G4690) семя, сперма. έλαβεν aor. ind. act. от λαμβάνω (G2983) принимать.
παρά (G3844) после, по протествии. ήλικία (G2244) возраст; «после окончания подходящего возраста» (RWP).
ήγήσατο aor. ind. med. (dep.) от ήγέομαι (G2233) рассматривать, считать, полагать.
έπαγγειλάμενον aor. med. part. от έπαγγέλλω (G1845) обещать. Subst. part., «тот, кто обещал».
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008