Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Титу
глава 2 стих 5

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Титу 2:5 / Тит 2:5

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

σώφρονας, благоразумными, 4998 A-APF
ἁγνάς, чистыми, 53 A-APF
οἰκουργούς работящими в доме 3626 A-APF
ἀγαθάς, добрыми, 18 A-APF
ὑποτασσομένας подчиняющимися 5293 V-PPP-APF
τοῖς  3588 T-DPM
ἰδίοις собственным 2398 A-DPM
ἀνδράσιν, мужьям, 435 N-DPM
ἵνα чтобы 3363 CONJ
μὴ не 3363 PRT-N
 3588 T-NSM
λόγος слово 3056 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
βλασφημῆται. подвергалось хуле. 987 V-PPS-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Титу 2:5

άγνός (G53) целомудренный (1Тим 5:22).
οίκουργός (G3626) работающий дома, заботящийся о доме. Замужняя женщина в иудейском доме должна была молоть муку, печь, стирать, готовить, заботиться о детях, готовить постели, прясть шерсть, поддерживать порядок в доме и принимать гостей (М, Ketuboth 5:5; JPF, 2:761ff; SB, * 3:667).
ύποτασσομένας praes. med. (dep.) part. от,υποτάσσομαι (G5293) подчиняться (Εφ. 5:21).
βλασφημήται praes. conj. pass. от βλασφημέω (G987) хулить, легкомысленно говорить о священном, богохульствовать (AS; TDNT; EDNT; TLNT).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.