Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 2 Тимофею
глава 4 стих 11

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 2 Тимофею 4:11 / 2Тим 4:11

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Λουκᾶς Лука 3065 N-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
μόνος один 3441 A-NSM
μετ᾽ со 3326 PREP
ἐμοῦ. мной. 1700 P-1GS
Μᾶρκον Марка 3138 N-ASM
ἀναλαβὼν забравший 353 V-2AAP-NSM
ἄγε веди 71 V-PAM-2S
μετὰ с 3326 PREP
σεαυτοῦ, тобой самим, 4572 F-2GSM
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
γάρ ведь 1063 CONJ
μοι мне 3427 P-1DS
εὔχρηστος очень полезен 2173 A-NSM
εἰς в 1519 PREP
διακονίαν. служении. 1248 N-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 2 Тимофею 4:11

Марка 3138 возьми 353 и приведи 71 с 3326 собою, 4572 ибо 1063 он мне 3427 нужен 2173 для 1519 служения. 1248

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Тимофею 4:11

άναλαβών aor. act. part. от άναλαμβάνω (G353) брать, подбирать (RWP).
Aor. описывает действие, логически предшествующее действию предыдущего гл. temp. part., «забрав...» άγ praes. imper. act. от άγ (G71) вести, брать, приводить.
εύχρηστος (G2173) полезный, нужный (Guthrie).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.