Номера Стронга: 2 Тимофею
глава 2 стих 5
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Тимофею 2:5
Если 1437 же 1161 кто 5100 и 2532 подвизается, 118 не 3756 увенчивается, 4737 если 1437 незаконно 3361 3545 будет 118 подвизаться. 118Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Тимофею 2:5
άθλή praes. conj. act. от άθλέω (G118) участвовать в состязании. Conj. в conj. 3 типа, которое предполагает возможность или вероятность условия.
στεφανοΰται praes. ind. pass. от στεφανόω (G4737) увенчивать венцом победителя.
νομίμως (G3545) adv. законно. Было необходимо, чтобы спортсмен соблюдал правила состязания; он не имел права облегчать себе победу, нарушая правила. По отношению к Тимофею это значит, что, как «спортсмен Христа» он должен быть готов к страданиям. Также имеется в виду осуждение еретиков, которые играют без правил (РАМ, 170f). Период тренировок мог продолжаться от 10 месяцев до года (ВВС).
άθληση aor. conj. act. от άθλέω (G118) участвовать в соревновании. Conj. в conj. 3 типа.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008