Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 2 Тимофею
глава 2 стих 10

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 2 Тимофею 2:10 / 2Тим 2:10

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

διὰ Через 1223 PREP
τοῦτο это 5124 D-ASN
πάντα всё 3956 A-APN
ὑπομένω выдерживаю 5278 V-PAI-1S
διὰ из-за 1223 PREP
τοὺς  3588 T-APM
ἐκλεκτούς, выбранных, 1588 A-APM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
αὐτοὶ они 846 P-NPM
σωτηρίας спасение 4991 N-GSF
τύχωσιν встретили 5177 V-2AAS-3P
τῆς  3588 T-GSF
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
Ἰησοῦ Иисусе 2424 N-DSM
μετὰ со 3326 PREP
δόξης славой 1391 N-GSF
αἰωνίου. вечной. 166 A-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 2 Тимофею 2:10

Посему 1223 5124 я все 3956 терплю 5278 ради 1223 избранных, 1588 дабы 2443 и 2532 они 846 получили 5177 спасение 4991 во 1722 Христе 5547 Иисусе 2424 с 3326 вечною 166 славою. 1391

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Тимофею 2:10

υπομένω (G5278) praes. ind. act. оставаться под, терпеть, сносить терпеливо (см. 1Фес 1:3). Praes. обозначает жизненную привычку.
έκλεκτός (G1588) выбранный, избранный.
τύχωσιν aor. conj. act. от τυγχάνω (G5177) достигать, добиваться, с последующим gen. Conj. с ίν (G2443) выражает цель.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.