Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Тимофею
глава 6 стих 14

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Тимофею 6:14 / 1Тим 6:14

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τηρῆσαί сохранить 5083 V-AAN
σε тебе 4571 P-2AS
τὴν  3588 T-ASF
ἐντολὴν заповедь 1785 N-ASF
ἄσπιλον незапятнанную 784 A-ASF
ἀνεπίλημπτον безупречную 423 A-ASF
μέχρι до 3360 ADV
τῆς  3588 T-GSF
ἐπιφανείας явления 2015 N-GSF
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Тимофею 6:14

τηρήσαι a or. act. inf. от τηρέω (G5083) хранить. Inf. используется как дополнение гл. παραγγέλλω, в косвенном повелеиии (RW).
άσπιλος (G784) без погрешности.
άνεπίλημπτος (G423) безупречный (см. 3:2).
επιφάνεια (G2015) проявление, явление. В эллинистических религиях того времени это был термин для обозначения явления бога и царя (Kelly; также 2Фес 2:8).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.