Библия1Тим 1 Тимофею 5:17стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Тимофею 5:17

Подстрочник:
1 Тимофею 5:17

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

17
Οἱ  3588 T-NPM
καλῶς Хорошо 2573 ADV
προεστῶτες главенствующие 4291 V-RAP-NPM
πρεσβύτεροι пресвитеры 4245 A-NPM-C
διπλῆς двойной 1362 A-GSF
τιμῆς чести 5092 N-GSF
ἀξιούσθωσαν, пусть удостаиваются, 515 V-PPM-3P
μάλιστα наиболее 3122 ADV-S
οἱ которые 3588 T-NPM
κοπιῶντες трудятся 2872 V-PAP-NPM
ἐν в 1722 PREP
λόγῳ слове 3056 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
διδασκαλίᾳ· учении; 1319 N-DSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Тимофею 5:17

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Тимофею 5:17

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Тимофею 5:17

καλῶς (G2573) adv.* хорошо.
προεστῶτες perf.* act.* part.* от προΐστημι (G4291) господствовать, править. Имеется в виду общее управление, описывает обязанности каждого из пресвитеров (Guthrie*).
διπλῆς gen.* sing.* от διπλοῦς (G1362) двойной.
τιμή (G5092) почет (Schlatter*), вознаграждение (Kelly*; EGT*).
ἀξιούσθωσαν praes.* imper.* pass.* от ἀξιόω (G515) считать достойным, относиться как к достойному.
κοπιῶντες praes.* imper.* pass.* от κοπιάω (G2872) работать, трудиться, работать до изнеможения.
λόγος (G3056) слово; здесь: те, кто проповедует и учит (Guthrie*).
διδασκαλίᾳ (G1319) dat.* sing.* учение, доктрина.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Тимофею 5:17 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.