Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Тимофею
глава 2 стих 6

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Тимофею 2:6 / 1Тим 2:6

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

 3588 T-NSM
δοὺς давший 1325 V-2AAP-NSM
ἑαυτὸν Самого Себя 1438 F-3ASM
ἀντίλυτρον [в] выкуп 487 N-ASN
ὑπὲρ за 5228 PREP
πάντων, всех, 3956 A-GPM
τὸ  3588 T-ASN
μαρτύριον свидетельство 3142 N-ASN
καιροῖς [в] сроки 2540 N-DPM
ἰδίοις· собственные; 2398 A-DPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Тимофею 2:6

предавший 1325 Себя 1438 для искупления 487 всех. 5228 3956 [Таково было] в свое 2398 время 2540 свидетельство, 3142

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Тимофею 2:6

δούς aor. act. part. от δίδωμι (G1325) давать. Aor. обозначает предшествующее действие. Артикулированное part. используется как имя.
άντίλυτρον (G487) выкуп, цена, которая платилась за освобождение раба. Предложное сочетание предполагает обмен (EGT; см. Мф 20:28 или Мк 10:45; TDNT; I.Howard Marshall, "The Development of the Concept of Redemption in the New Testament" RH, 153−69; Dibelius).
μαρτύριον (G3142) свидетельство.
καιρός (G2540) время, возможность, пора. Dat. здесь имеет местное значение: «в свое время» (RWP).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.