Номера Стронга: 1 Тимофею
глава 2 стих 4
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Тимофею 2:4
Который 3739 хочет, 2309 чтобы все 3956 люди 444 спаслись 4982 и 2532 достигли 2064 познания 1519 1922 истины. 225Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Тимофею 2:4
θέλει praes. ind. act. от θέλω (G2309) желать, хотеть, с inf.
σωθήναι aor. pass. inf. от σώζω (G4982) спасать. Inf. как дополнение при гл. θέλει (Guthrie).
έπίγνωσις (G1922) признание, знание, знание, направленное на конкретный объект.
έλθεΐν aor. inf. act. от έρχομαι (G2064) приходить, идти. Инфинитив-дополнение, параллельный предшествующему inf.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008