Номера Стронга: 1 Тимофею
глава 1 стих 2
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Тимофею 1:2
Тимофею, 5095 истинному 1103 сыну 5043 в 1722 вере: 4102 благодать, 5485 милость, 1656 мир 1515 от 575 Бога, 2316 Отца 3962 нашего, 2257 и 2532 Христа 5547 Иисуса, 2424 Господа 2962 нашего. 2257Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Тимофею 1:2
γνήσιος (G1103) подлинный, истинный, законный, законнорожденный. Хотя отец Тимофея был язычником, а мать — иудейской, и его происхождение, по иудейским правилам, считалось незаконным, его отношения с Павлом, как сына с отцом, были подлинными (Schlatter; Kelly; см. JTJ, 275−76; Spicq; ABD, 558−60; Lea and Griffin).
έν πίστει (G1722; G4102) в вере, в области христианской веры. Акцент ставится на духовности, вере и верности Христу (Lock; Ellicott).
έλεος (G1656) милость, сострадание, сопереживание. Это чувство сопереживания горестям, которые незаслуженно свалились на кого-л. Это особое, немедленное внимание к несчастью, которое является следствием греха, и попытка смягчить это несчастье, преодолеть его, которой может воспрепятствовать только упорство грешника (TLNT; TDNT; NIDNTT; Trench, Synonyms, 169).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008