Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 2 Фессалоникийцам
глава 3 стих 3

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 2 Фессалоникийцам 3:3 / 2Фес 3:3

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

πιστὸς Верный 4103 A-NSM
δέ же 1161 CONJ
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
κύριος, Господь, 2962 N-NSM
ὃς Который 3739 R-NSM
στηρίξει утвердит 4741 V-FAI-3S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
καὶ и 2532 CONJ
φυλάξει сохранит 5442 V-FAI-3S
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
πονηροῦ. злого. 4190 A-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 2 Фессалоникийцам 3:3

Но 1161 верен 4103 Господь, 2962 Который 3739 утвердит 4741 вас 5209 и 2532 сохранит 5442 от 575 лукавого. 4190

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Фессалоникийцам 3:3

στηρίξει fut. ind. act. от στηρίσσω (G4741) устанавливать, поддерживать, укреплять (см. 1Фес 3:2).
φυλάξει fut. ind. act. от φυλάσσω (G5442) стеречь, защищать. Господь защитит их от нападения снаружи (Milligan).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.