Номера Стронга: 2 Фессалоникийцам
глава 2 стих 1
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Фессалоникийцам 2:1
Молим 2065 вас, 5209 братия, 80 о 5228 пришествии 3952 Господа 2962 нашего 2257 Иисуса 2424 Христа 5547 и 2532 нашем 2257 собрании 1997 к 1909 Нему, 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Фессалоникийцам 2:1
έρωτώμεν praes. ind. act. от έρωτάω (G2065) спрашивать, просить (см. обсуждение в 1Фес 4:1).
παρουσία (G3952) приход, прибытие (см. 1Фес 3:13).
έπισυναγωγή (G1909) встреча, собрание, сходка, коллекция, сбор (LAE, 103f). Предложное сочетание имеет директивное значение (МН, 312). Это слово используется во 2 Мак. 2:7 для обозначения будущего, когда Бог соберет Свой народ вместе.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008